-
Los minoristas son distribuidores que venden a los consumidores finales.
أما تجار التجزئة فهم يبيعون إلى المستهلكين النهائيين.
-
La conducta colusoria distorsionaba la competencia en el mercado del combustible, en perjuicio de los clientes finales que compraban el producto a las estaciones de servicio.
وأدى التصرف التواطُئي في سوق الوقود إلى تشويه المنافسة وأضر بالمستهلك النهائي الذي يشتري الوقود من محطة التعبئة.
-
Los servicios de distribución abarcan una serie de actividades diferentes encaminadas a acercar a los productores de los consumidores, referidas a las transacciones tanto entre las empresas, como entre éstas y los consumidores finales.
تضم خدمات التوزيع عدداً من الأنشطة المختلفة المتصلة بجمع المنتجين والمستهلكين معاً، وهي تتناول المعاملات فيما بين مؤسسات الأعمال كما تتناول المعاملات بين مؤسسات الأعمال والمستهلك النهائي.
-
Por lo general, ambas fuentes darán información sólo sobre el primer comprador, que habitualmente no es de la misma nacionalidad que el consumidor final.
وعلى وجه العموم، لن يتوفر للمصدرين كليهما سوى معلومات عن المشتري الأول، الذي لا يكون عموما من نفس جنسية المستهلك النهائي.
-
Las cadenas de valor son redes de empresas colaboradoras que participan en todo el ciclo de producción, desde la fase de diseño y concepción del producto y las etapas intermedias de producción hasta su entrega al consumidor final y, en caso necesario, su eliminación tras el uso.
وسلاسل القيمة هي عبارة عن شبكات تتألف من مؤسسات تتعاون مع بعضها على امتداد الدورة الكاملة التي يتطلبها نقل المنتج من مرحلة تصميمه وخلال المراحل الوسيطة لإنتاجه وصولاً إلى مرحلة تسليمه للمستهلك النهائي، وإن اقتضى الأمر، التخلص منه بعد استعماله.
-
De igual manera, debe de comprender la correcta asistencia para el uso de insumos que potencien la producción lógica de acuerdo a las condiciones agroecológicas imperantes en el entorno de las fincas, con el acceso al crédito oportuno y sobre todo a los mercados internos y externos con precios justos, para que los productos alimenticios lleguen a los consumidores finales a precios con justicia y en condiciones de calidad que permitan una sana nutrición.
كما أن إمكانية الوصول إلى الائتمان الكافي، وبخاصة إلى الأسواق الداخلية والخارجية، وضمان وصول المواد الغذائية إلى المستهلكين النهائيين بالسعر الملائم وبنوعية تتمشى مع التغذية الصحية تتسم بأهمية حاسمة(158).
-
e) Propiciar los análisis de los productos sensibles de la canasta básica bajo el enfoque de cadenas productivas agroalimentarias que optimicen el enlace de las actividades de financiamiento, siembra, producción, poscosecha, comercialización, agroindustria y consumidor final;
(ﻫ) تشجيع إجراء مسوح بشأن إعداد سلة غذائية أساسية غير معيارية فيما يتصل بسلاسل تجهيز الأغذية، تستند إلى نهوج تحقق أعلى إنتاج وتشمل التمويل وتوريد البذور وعمليات إنتاج ما بعد الحصاد والتسويق وتجهيز الأغذية وتوريدها إلى المستهلكين النهائيين؛
-
Por ejemplo, en una publicación reciente se estudiaba el carácter del mercado ilícito del abalone australiano, y se describían las distintas etapas desde la captura furtiva pasando por la elaboración y la venta hasta el consumidor final.
وعلى سبيل المثال، استكشف منشور صدر مؤخرا طبيعة سوق الاتجار غير المشروع بأُذن البحر الأسترالي، ووصف مراحل السوق ابتداء من سرقة الحيوان ومرورا بعملية معالجته وانتهاء ببيعه إلى المستهلك النهائي.
-
Los delitos descritos deben aducirse en las situaciones en que las condiciones de venta de la empresa en posición dominante actúan como una restricción de la competencia en el mercado, y no a cualquier condición de venta de la empresa respecto del consumidor final.
والمخالفات الموصوفة تنطبق في الحالات التي تشكل فيها شروط مبيعات الشركة المهيمنة عاملاً مقيِّداً للمنافسة في السوق، وهي لا تنطبق على شروط مبيعات أية شركة في ما يتعلق بالمستهلك النهائي.
-
Para ello es necesario que las empresas dispongan de un registro actualizado que contenga los códigos de todos los clientes. El problema que plantea este método es que no necesariamente identifica a los consumidores finales, lo que es de particular importancia para los grandes proveedores.
ويستلزم هذا أن يكون بحوزة شركات البيع سجل مستكمل يشتمل على الرمز المفرد لكل مستهلك وتكمن المشكلة بالنسبة لهذه الطريقة في أن المستهلكين النهائيين ليسوا بالضرورة مُحددين، وهو ما يهم كبار الموردين على الخصوص.